Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Тададам.

Необходимый - как это называется? дисклеймер? короче, предупреждение.
Трудно назвать это переводом - это пересказ, по возможности близкий к тексту. Но возможность была не всегда. Потому что Герой Галактики Athelas_L - китаец и записал реплики по-китайски. (Его труд можно взять тут: tieba.baidu.com/f?kz=1105892171) С помощью гугла, рыбки и эдакой матери, местами заглядывая в конспекты, а местами догадываясь по наитию, иероглифы были переработаны в буковки, а буковки в сабики.
Кот выражает большую-пребольшую благодарность alena1405, без которой этого саба не было бы.

Саб к спектаклю можно взять тут:

[Stage Play] Ginga Eiyu Densetsu - Dai 1 Sho Ginga Teikoku Hen.ass

А, да. В некотором роде символично. Нынче ж 26 июля. Кот нечаянно успел к дате)

@темы: ссылки, субтитры, Legend of the Galactic Heroes

Комментарии
26.07.2011 в 22:55

А если нет разницы, то зачем?..
AnnetCat
Спасибо! :squeeze: Есть что-то символичное в том, что "на западе" четвертый канон сначала заговорил по-русски.

Он отличается от первых трех - в сюжетных нюансах, в особенностях характеров и взаимоотношений героев. И теперь, с переводом, различия становятся более ясными, но в то же время главное, то, в чем все каноны едины, тоже проявляется нагляднее.

Спасибо огромое за ещё один труд Галактических масштабов! :beg:
26.07.2011 в 23:32

Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light; I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
AnnetCat, alena1405 вам надо памятник ставить))) спасибо за сабы!)
26.07.2011 в 23:40

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
*кот принимает позу памятника, но заваливается на бок* мыр!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии