А если нет разницы, то зачем?..
Подробный пересказ первой главы первого тома романа "Титания".

Предупреждение: это не перевод(!), это изложение. Пересказчик обещает правильность сюжета в целом, но не гарантирует стопроцентную точность каждой отдельной фразы. Местами пропущены некоторые предложения, которые не несут значительной сюжетной нагрузки по мнению пересказчика. Замечания, дополнения и поправки будут приняты с благодарностью.

Для смотревших аниме: глава соответствует эпизодам 1-2 сериала.

Титания. Роман. Том 1, глава 1. Пересказ.

@темы: матчасть, романы, Tytania

Комментарии
05.03.2015 в 14:33

Все люди такие разные, один я одинаковый.
Пересказ настолько подробный и качественный, что мало чем отличается от полновесного перевода. Огромное спасибо тому, кто взялся за эту грандиозную работу!
Планируется ли пересказать таким образом весь роман?
05.03.2015 в 16:24

alena1405, :hlop: а скажите пожалуйста, у вас есть английская версия перевода? Есть человек, который ищет этот текст, очень сильно.
05.03.2015 в 16:35

И кофе черен, как мысли. Как мрак ночной за окном.(с) Тенхъе
интересно! буду читать дальше!
05.03.2015 в 16:58

А пересказ шикарный!!!!:heart:
05.03.2015 в 17:16

alena1405, Ух ты! Снимаю шляпу! Огромное спасибо за пересказ :inlove:
05.03.2015 в 22:34

А если нет разницы, то зачем?..
Инна ЛМ, Планируется ли пересказать таким образом весь роман?

Спасибо *_* Насчет планов на будущее: мне бы очень этого хотелось. Но... как сложится.

Арнель, у вас есть английская версия перевода?
По моей информации, английского перевода не существует. Не могу исключать, что за последние три-пять лет что-то и появилось, но сама я не находила. Я пересказываю с японского первоисточника, дополнительно сверяясь с китайским переводом.

DarkLordEsti, интересно! буду читать дальше!
Спасибо! :friend:

inara_firefly, Огромное спасибо за пересказ
Спасибо! :inlove:
05.03.2015 в 23:58

alena1405, кстати, а 4 том так и не появился в инете?
06.03.2015 в 00:18

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
alena1405, спасибище, наконец-то я узнаю, как там дело-то было)))
06.03.2015 в 00:29

А если нет разницы, то зачем?..
inara_firefly, а 4 том так и не появился в инете?
Искала, не нашла. Может, конечно, и есть где, только хорошо спрятан... В бумажном виде четвертый том в фандоме есть. Но что б я ещё знала, как японскиую книгу через сканы перевести в текст? :upset:

AnnetCat,
:friend: Это только первая глава ^_^ Но она же - и единственная, где ещё надо приложить хоть немного усилий, чтобы найти "десять отличий от аниме". Дальше - больше.
06.03.2015 в 00:38

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
alena1405, я надеюсь, что дальше будет больше, больше, больше)))
06.03.2015 в 03:11

alena1405, что ж, будем ваше отслеживать.)):heart:
06.03.2015 в 07:04

alena1405,перевести сканы в текст можно вообще-то легко (шутка, долго и муторно), но можно,я так Арислана четырнадцатого переводила, местами конечно, с лупой и матом. Могу сделать гадость и подсказать как, но это действительно долго, мне по крайней мере.:laugh:
Наверное все-таки в инете его нет, я вообще обратила внимания, что с 2012 года вообще его книг в инете нет
06.03.2015 в 09:57

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
alena1405, огромнейшее спасибо за перевод!
08.03.2015 в 14:21

Лошадь сдохла - СЛЕЗЬ. (Древняя индейская мудрость)
Ой, какая приятность к праздничку)) Спасибо большое) А всех девушекженщинбабушек с международным женским днем:walkman:
18.03.2015 в 22:12

Попыталась я тут разобраться, шо же за приблуду создал Вайгельт, и получается, что это помесь рельсотрона/рейлгана с обычным пороховым оружием? В общем, неудивительно, что не судьба ей была родиться полноценной.
Technobabble

еще кое-какие детальки
19.03.2015 в 11:26

А если нет разницы, то зачем?..
da-crazed-one,

Спасибо!!!! :beg: :beg: :beg:

А можно я поправки по разговору Аджимана с дворецким в основной текст пересказа внесу? (В шапке размещу ссылку на "соавторство").
Так ведь можно и до настоящего перевода довести *_*
Я-то сама явно где-то "сочинительством" занимаюсь, а что совсем никак не могу интерпретировать - то просто пропускаю :tear:
19.03.2015 в 19:17

alena1405, да пожалуйста . Кредитсов не надо, ибо ваш труд поистине титанический, а я так, мимокрокодил, пару слов вставивший, которого бы здесь даже и не было, если б не вы^^ я ж первоначально спойлеры по новеллам полезла искать - в англонете нет вообще нифига, в японете в основном тока по двум последним томам, и тут я, совершенно неожиданно, наткнулась на сокровище в давно покинутом рунете - ваши посты))) тогда-то мои глаза на онеме и его "точное" соответствие первоисточнику и открылись (и хорошо, что я к тому времени уже 2/3 сериала успела отсмотреть, а то б ведь бросила) Так что это я должна вам спасибо говорить;)

Для сочинительства у вас выходит вполне себе точно, а русский язык так вообще на отличном уровне, читать приятно, так что продолжайте, пожалуйста)
Я, надо сказать, периодически тоже сижу и по нескольку минут фтыкаю, шо же это Танака хотел сказать некоторыми особо матерными японскими конструкциями >.< Толстой японского разлива ёмаё

08.06.2015 в 21:12

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
О, народ, а тут ведь ни слова про домашний арест Ариабарта. Еще одно изобретение аниматоров?
29.02.2024 в 05:29

Поддерживать отлично работу и производить в группу!

Посетите также мою страничку

hatsat.bget.ru/user/CarrollColston8/ может ли россиянин открыть счет в иностранном банке

33490-+
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии